Когда сумерки тихо склонились к земле
И затих уже шум от уставших дорог,
Над Землёю, звезда засияла во тьме,
Возвещая с небес: “В этот мир пришёл Бог!”
Но увидели то, лишь в полях пастухи,
Кто в ночи содержал свою стражу у стад.
В эту ночь люди спали и были глухи.
Пастухам, песня Ангелов, - вместо наград.
Они слышали пенье и видели свет,
Словно небо, к ногам их, Господь опустил.
И на давний вопрос, ждал их в яслях ответ:
Во Младенце Святом, Бог весь мир возлюбил.
Она стала видна на Востоке волхвам;
И по ней, ко Христу, они путь провели.
Чтобы видеть Младенца – Царя всем царям,
Через горы, пустыни с терпением шли.
В мир, Спаситель пришёл, как простой человек.
Божье Сердце Младенца, как наше стучит.
Вечный Бог захотел заплатить за наш грех,
И вручил в руки Сына спасенья ключи.
Божий Сын в мир рождён для победы над злом.
Своей кровью готов Он пороки омыть.
Ради нас, Иисус оставлял вечный дом,
Чтобы с Ним мы могли там всю Вечность прожить.
Сейчас ясли пусты, но Младенец в сердцах.
Он там место обрёл, став по-праву Царём.
И да будет Ему гимн хвалы на устах,
Потому что мы знаем, что с Ним не умрём.
Во Вселенной звезду ту, увы, не найдёшь,
Но она и сейчас освещает пути.
Слово Божье приняв, жизнь свою обретёшь.
Лишь в Иисусе Христе можно счастье найти.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 1795 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 3) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Для детей : Сказка для деда - Николай Погребняк Попросила меня внучка: "Деда, расскажи мне такую сказку, чтобы совсем-совсем новая была".
Ладно, сочиню тебе сказку, - согласился я. Чего, думаю, в этом сложного? сначала "жили-были", а потом пусть герои что-нибудь волшебное сделают - вот и вся сказка.
Согласился. А с чего начать, не могу придумать, да и о чём будет сказка, тоже никак не решу. Сяду-ка я у окошка, подожду вдохновения, а потом возьмусь за работу. Жду, жду. Не приходит вдохновение.